Pagine

venerdì 9 novembre 2012

stagione di nebbie...



Season of mists and mellow fruitfulness,
Close bosom-friend of the maturing sun;
Conspiring with him how to load and bless
with fruit the vines that round the thatch-eves run....

Stagione di nebbie e di morbida abbondanza,
tu stretta amica del cuore del sole che matura;
che cospiri con lui per  caricare e beare
di frutti le viti che alle grondaie corrono...
John Keats, To Autumn

mercoledì 7 novembre 2012

la rosa irraggiungibile


La rosa,
la inmarcesible rosa que no canto,
la que es peso y fragancia,
la del negro jardín en la alta noche,
la de cualquier jardín y cualquier tarde,
la rosa que resurge de la tenue
ceniza por el arte de la alquimia,
la rosa de los persas y de Ariosto,
la que siempre está sola,
la que siempre es la rosa de las rosas,
la joven flor platónica,
la ardiente y ciega rosa que no canto,
la rosa inalcanzable.
La rosa,
la rosa immarcescibile che non canto,
quella che è peso e fragranza
quella dell’oscuro giardino della notte fonda,
quella di qualunque giardino e qualunque sera,
quella che risorge dalla tenue
cenere per l’arte dell’alchimia,
la rosa dei persiani e di Ariosto
quella che è sempre sola,
quella che è la rosa delle rose,
il giovane fiore platonico,
l’ardente e cieca rosa che non canto,
la rosa irraggiungibile.
(da La rosa profonda, 1975  JORGE LUIS BORGES)
.                                                         

lunedì 5 novembre 2012

Angels, answer me...


Angels, answer me,
are you near if rain should fall?
Am I to believe
you will rise to calm the storm?